Language

Aboriginal Languages in Victoria

Keerraywoorroong

Earliest reference to language name: 1881 (Dawson 1881)Meaning: ‘blood lip’ (Dawson 1881)Sub-dialects: Giraiwurrung; Wirngilgnad-dhalinanong Very little is known about this language and its two dialects. The only vocabulary known to exist is a ‘Mortlake vocabulary’ provided by a Miss Hood from Merrang containing 185 words and published in Mathew (1899). Hood’s vocabulary has 87 percent common vocabulary with the standard Dhauwurdwurrung – […]

Keerraywoorroong Read More »

Dhudhuroa

Dhudhuroa was a language of northeastern Victoria. According to Mathews (1909: 278): The Dhudhuroa was spoken by the Dyinningmiddhang tribe on the Mitta Mitta and Kiewa rivers, and along the Murray valley from Albury to Jingellic. Minyambuta, a dialect of the Dhudhuroa, was the speech of the tribes occupying the Buffalo, King, Ovens, and Broken rivers, with the tributaries

Dhudhuroa Read More »

Ngurai-illam Wurrung

The Ngarigo is the Aboriginal people group whose traditional lands lie south-east of the Canberra area. According to Norman Tindale in his 1974 catalogue of Australian Aboriginal people groups, the specific areas lands of the Ngarigo are: the Monaro tableland north to Queanbeyan; Bombala River from near Delegate to Nimmitabel; west to divide of the Australian Alps. The Wiradjuri considered the Ngarigo

Ngurai-illam Wurrung Read More »

Yorta Yorta

The Yorta Yorta Language spoken by all the Yorta Yorta clans, including the Kaitheban, Wollithiga, Moira, Ulupna, Bangerang, Kwat Kwat, Yalaba Yalaba and Ngurai-illiam-wurrung clans.

Yorta Yorta Read More »

Bangerang

The Bangerang people who live in the Murray Goulburn area are known as the Bangerang people. Their country covers from near Shepparton across to Echuca, up to Deniliquin (N.S.W.) back across to Finley, down to Katandra and finished back near Shepparton. The Bangerang Nation consists of the Moirathban, Toolinyagan, Wolithiga, Kailthban, Ngarrimowro, Angootheraban and the

Bangerang Read More »

Waywurru

Earliest reference to language name: 1840 (Robinson Journal)Meaning: unknownSub-dialects: Minjambuta Clark (1993) lists nine variants of the name Waywurru. Blake and Reid (1999) have presented the most detailed analysis of the language materials relevant to this area. The resolution of this report is to consider Waywurru a language name (see Bowe 2002: 143), Minjambuta to be a probable

Waywurru Read More »

Weki Weki

The Yirruk-Tinnor Gunnai / Kŭrnai Language Program has been running for approximately 20 years and over that time it has had an enourmous amount of success in regaining the Gunnai Language of Gippsland. The aims of the program are: To teach, research and document the Gunnai Language and cultural history of Gippsland. In consultation with

Weki Weki Read More »

Wadi Wadi

According to Clark (1990:404), Dixon (working Papers) has suggested that Wadiwadi was divided into two dialects, ‘Piangil’ and ‘non-Piangil’. Biangil however is not included in Dixon (2002), and Tindale says that Biangil is a place name. Alternate names/spellings: Biangil, Dacournditch, Wathiwathi, Wattewatte, Watthiwatthi, Watty-watty, Withaija, Woani, Wohdi Wohdi, Woonyi, Wotti-wotti

Wadi Wadi Read More »

Wathaurong / Wadda Wurrung

To research and document the Watha wurrung language and culture. The Wathaurong Language Program has been in progress now since March 1998. Suzie Coates was the first Language Worker with Bruce Pascoe taking over the position in June 1999 in a part time capacity. Denise Charles joined the Language Program in September 2003, working 2

Wathaurong / Wadda Wurrung Read More »

Taungurung

The Taungurung Language Program initially employed Bill Nicholson Jr as the Project Officer who gathered the language of Taungurung people. Further there was a period whereby Gary Hansen was in the position temporarily for a six month period. The program did not have a person in the position for some time until Judy Monk commenced

Taungurung Read More »

Boonwurrung

The Boonwurrung language program has been going for approximately 6 years.  It is focused on bringing our language back to having a voice once again so that it can be passed on to the next generations. There is a growing need in all our communities to research and find new words and meanings to words

Boonwurrung Read More »

Shopping Cart
Scroll to Top